terça-feira, 24 de junho de 2014

Viagem/Trip - Porto Seguro - I

Tem coisa melhor do que comida? E comer num lugar lindo? Pois é nesse clima de gordice que começo os posts sobre minha viagem a Porto Seguro.  
Is there anything better than food? And eating in a beautiful place? In this climate of "fatness" I start posting about my trip to Porto Seguro.

O lugar é um ponto turístico famoso e recebe visita desde milionários que podem esbanjar em resorts, hotéis de luxo ou mansões alugadas até meros mortais (meu caso) que a família passou um tempo economizando para finalmente se dar ao luxo de viajar. Por isso, na cidade se encontram vários restaurantes, bares, churrascarias e demais estabelecimentos fontes de gordura nos mais diversos preços. Geralmente os que ficam mais à mostra, em shoppings ou em pontos de maior passagem de turistas são mais caros, mas não é a regra.
The place is a famous tourist spot and receives visit from millionaires who can squander in resorts, luxury hotels or rented mansions, until mere mortals (my case) that the family spent time saving to finally afford to travel. Therefore, the city will find many restaurants, bars, steakhouses and other sources of fat stores in various prices. Generally those who are more on display in malls or major points of passing tourists are more expensive, but it is not the rule. 

Logo que chegamos fomos atrás de uma verdadeira moqueca baiana, aquela com muito molho de dendê, porque afinal estávamos na Bahia e convenhamos que essa é a melhor moqueca (pelo menos pro meu paladar). Uma das minhas dicas é procurar bem (durante aquele rolê pra conhecer a cidade mesmo) antes de comer no primeiro lugar que aparecer. Dá para achar comida boa e que não é cara. Ok, nós chegamos com bastante fome e não procuramos muito, mas achamos a tal moqueca, e o espetáculo foi esse:
As soon as we arrived we were behind a real Bahian fish stew, that with palm oil sauce, because after all we were in Bahia and lets admit that this is the best stew (at least for my taste). One of my tips is to look well (during your tour to know the city better) before eating at the first place to appear. You can find good food and is not expensive. Ok, we got hungry enough and do not look much, but we found the stew, and the show was this:



Essa beleza foi devidamente consumida no Grill & Cia ali mesmo na Avenida do Descobrimento. A porção foi para três pessoas (sobrou para mais uma) e tudo (+refri) foi menos de R$60,00.
This beauty was duly consumed in Grill & Cia right there on the Avenue of the Discovery (Avenida do Descobrimento). The portion was for three people (and left to another one) and all (+ soft drink) was under R$ 60,00 (~$27.00).

Achou um pouco caro? Aguarde. No dia seguinte (depois de dar aquela volta pela cidade que sugeri) almoçamos em um restaurante que você paga pelo prato pronto. Existem algumas opções e pode-se escolher o tipo de carne. O meu foi com carne de boi e a salada de cenoura+alface+tomate. Prato tradicional mesmo: 
Found it a little expensive? Wait. The next day (after touring  around the city as I suggested) we had lunch at a restaurant that you pay for the finished dish. There are a few options and you can choose the type of meat. Mine was with beef and carrot salad + lettuce + tomato. A traditional dish:


O lugar, pasme, não fica muito distante do da moqueca. Na verdade fica em cima do Avenida Shopping! Na mesma Avenida do Descobrimento. Era mais ou menos R$10,00 o prato.
The place, amazingly enough, is not far from where we ate the fish stew. Actually sits atop the Avenue Mall (Shopping Avenida)! On the same Avenue of Discovery (Avenida do Descobrimento). It was about R$ 10,00 (~$4.50) per dish.

Por último e não menos importante o self-service de Santa Cruz Cabrália (próxima cidade). Foi em uma das paradas durante o passeio de escuna (vou falar dele em outro post). Existem alguns restaurantes próximos e pelo que eu entendi cada escuna fecha com um restaurante para parar sempre ali. Não lembro o nome do nosso mas o self-service era relativamente caro. A vantagem era que a comida era muito variada, bem feita e com música ao vivo!
Last but not least, the self-service at Santa Cruz Cabrália (next city). It was one of the stops during the schooner trip (I will talk about it in another post). There are few restaurants nearby, from what I understand each schooner deal with a restaurant to always stop there. O don't remember the name of it but our self-service was relatively expensive. The advantage was that the food was varied, well made and with live music!


(E estava tão bom que só lembrei da foto depois de comer uma parte!)
(And it was so good that only remembered the picture after eating a part!)

Como falei, existem locais caros sim mas dá para encontrar comida mais barata (incluindo fast foods).
As I said, there are quite pricey places but you can find cheaper food (including fast foods).

Aguardem mais detalhes!
Qualquer coisa deixe seu comentário abaixo.
Wait for more details!
If there is anything, just live your comment below.

Lorenna Bastos.
Student, new blogger and fish stew lover.
Twitter: @wisedreamsblog

" Sorry for my english! ~(●´▽`●)'  "

 


domingo, 22 de junho de 2014

Viajar - Travel


A sensação de viajar é única. É poder sair da rotina, esquecer das obrigações, não ter nenhum compromisso. É tornar um pouco da sua liberdade mais liberta. Sair da zona de conforto. Conhecer gente nova, respirar novos ares. Queimar de sol forte, sentir mais frio que o usual, pisar na areia, sentir a lama do mangue, caminhar sobre folhas e não sobre panfletos de cursinhos espalhados pelo centro. Ter picada de mosquito no lugar de dor nas costas. Comer coisas diferentes e sorrir por simplesmente não ser o usual. Viajar é ter carinho por si mesmo. Dar uma folga pro seu corpo e elevar a auto-estima. Não perder uma boa oportunidade de diminuir os giros do seu motor e colocar mais noites bem dormidas ao invés de dormir na companhia de papéis problemáticos. Ter aquela sensação infantil de permissão para correr e pular sem questionar seus princípios e por que não ser criança o suficiente para não seguir padrões sociais de comportamento e vestimentas? Pega aquele teu calçado esquisito que você parou de usar por causa dos olhares e leve para passear com você. Use teu cabelo natural, aquele mesmo que todo dia você gasta tempo arrumando e desejando que ele se arrumasse sozinho, e quando alguém olhar feio pense "você também queria libertar o seu!".  Na verdade, essa coisa de se sentir julgado muitas vezes é você quem piora por estar com aquilo por muito tempo na cabeça. Faça assim, quando estiver numa viagem e alguém fizer cara feia pra você, leia os pensamentos dele: "olha só como ele sabe aproveitar a vida!".


The sensation of traveling is unique. You can get out of the rut, forget obligations, having no commitment. You can make your freedom a bit more released. Go out of the comfort zone. Meet new people, breathe fresh air. Burn at the bright sun, feel colder than usual, step on the sand, feel the mud of the swamp, walk on leaves and not on pamphlets cramming around the downtown. Have mosquito bite in place of back pain. Eat different things and smile by simply not being the usual. Traveling is cherish yourself. Give your body a break and raise self-esteem. It's  not missing a good opportunity to reduce the revolutions of your engine and have more nights of dreams instead of sleeping in the company of problematic papers. Have that childlike sense of permission to run and jump without questioning its principles and why not be child enough to not follow social standards of behavior and dress? Grab your weird shoes that you stopped using because of the stare of the people to take a walk with you. Use your natural hair, the same that every day you spend time arranging and wishing that it could arrange itself, and when someone look ugly at you, just think "you also wanna free yours". Actually, this thing to feel judged is often worse because you spend a long time with it in the head. So, do something like this when you are on a trip and someone stares ugly at you just read his thoughts: "look how he knows to enjoy his life!".




Foto tirada durante minha última viagem (passeio de escuna em Santa Cruz Cabrália - BA)
Picture taken during my last trip (schooner at Santa Cruz Cabrália - BA)

Lorenna Bastos.
Student, new blogger and traveler.
Twitter: @wisedreamsblog

" Sorry for my english! ~(●´▽`●)'  "

sábado, 21 de junho de 2014

A little about teamwork



Às vezes a gente quer que as coisas sejam feitas o mais rápido possível. De vez em quando dá certo, mas quando falamos de pesquisa é diferente.
Sometimes we just want things done as soon as possible. Sometimes it goes well, but when we talk about a search it's different.

Qualquer pesquisa bem feita vai exigir umas boas horas de preparação, laboratório, leitura e literatura e daí surgem grandes artigos acadêmicos ou posts em blogs.
Any search well done will require some hours of preparation, lab, reading and literature and then big articles will come out or even posts in blogs.

Antes eu ficava chateada quando alguns blogs ou canais de Youtube demoravam de atualizar suas postagens, mas aí eu parei para observar que o que me prendia era justamente a qualidade da leitura, o material que o autor juntou e todas as pessoas envolvidas no processo.
Before, I used to get sad when some blogs or Youtube channels delayed a lot to actualize their posts, but then I started to observe that the thing that used to grab my attention was exactly the quality of the texts, the material that the author gathered and all people involved during the process.

Para falar de trabalho em equipe precisaria de um mega artigo. Minha dica pra hoje é: respeite e supere as diferenças dentro de um grupo para torná-lo uma equipe.
To talk about teamwork, I'd need a big article. My today's tip is: respect and overcome the differences inside a group to make it a team.

Hoje faço parte de um grupo de pesquisa e como diz meu orientador: "os jovens de hoje querem as coisas feitas para ontem". Eu sei que é difícil e existe aquela angústia de que logo seremos adultos, mas me esforço para mostrar que também sei ter paciência para fazer as coisas. 
Today, I'm a part of a research team and as my leader says: "the younger today wants things done for yesterday". I know that it's hard and there is that anguish that we will be soon an adults, but I work hard to show that I also know how to have patience to do things.

E você? Também já precisou desenvolver sua paciência? Acha que é necessário para trabalhar em equipe?
And you? Have you also needed to develop your patience? Do you think it's necessary to have a teamwork?

Vou deixar esse vídeo que é uma graça sobre o tema:
I'm leaving this cool vídeo about the theme:



Lorenna Bastos.
New blogger and team worker.
Twitter: @wisedreamsblog

" Sorry for my english! ~(●´▽`●)'  "

Be wise. Stay dreaming.

Não, eu não tenho inglês como língua nativa. "Mas Lorenna, por que então seu primeiro blog tem nome em inglês?" Geralmente entre amigos eu diria "porque sim, oras!" Mas aqui darei uma breve explicação.

"Sim" é uma palavrinha mágica às vezes, e agora eu resolvi usá-la mais. Sou jovem demais para conhecer muito da vida e mesmo assim me sinto velha para não ter começado a aproveitá-la mais cedo. A cidade pequena tem um passo mais devagar mas torna pequenos detalhes mais nítidos. Pequenos detalhes distraem e quando vê já está se importando demais com eles, quero dizer, olha o tamanho do mundo comparado a eles! Mas seria o mundo relativo para cada um? Acho que sim, dizem que mundos podem ser pessoas, amigos, amantes, lugares, passeios, comida gostosa e sobremesas, roupas favoritas, maquiagens indispensáveis...meu mundo é mais largo. Ele começa ao leste e termina no oeste. Não me entenda mal, não necessariamente falo do planeta. Alguém sabe exatamente o que é o universo e em qual leste e oeste ele termina? (Que viagem!)

Meu mundo é mais do que um detalhe específico, não os ignorando claro. Vou caminhá-lo quando julgar necessário. Vou explorá-lo quando me sentir desbravadora. Vou voar por aí quando me sentir o Super-Homem! Super-Mulher! E daí volto ao começo. Sim, eu tomei uma decisão sábia nos últimos tempos. Vou me permitir. Não consigo ainda imaginar o tamanho do meu mundo, mas sim vou explorá-lo. E por fim vou dizer que já me permiti juntar a coragem suficiente para por um inglês de cinco (sim, cinco!) anos semi-enferrujado para fora sem ter vergonha.

Enfim, pretendo compartilhar alguns aspectos de mim e da minha vida. Paciência, por favor.

Seja sábio. Permaneça sonhando.
Lorenna Bastos.
Assim mesmo, sem pseudônimos (até eu talvez mudar de ideia.)


No, english isn't my native language. "But Lorenna, why your first blog's name is in english then?" Normally with friends I'd say "because YES!" But here I'll do a short explanation.

"Yes" is a magic word sometimes and now I decided to use it more. I'm too young to know a lot about the life and nevertheless I feel old for not starting to enjoy it early. Small details distract and when you see you're already caring a lot about it, I mean, look at the size of the world in comparison! But could be the world relative for each one? I think so, some say that worlds could be person, friends, lovers, places, trips, good food and dessert, favorite clothes, makeup essentials... my world is larger. It starts from east and ends in west. Don't get me wrong. I'm not necessarily talking about the planet. Does anyone knows exactly what is the universe and wich east or west it ends? (what a trip!)

My world is more than a specific detail, not ignoring them of course. I'll walk it whenever necessary. I'll explore it when I feel disruptive. I'll fly away when I feel like Superman! Superwoman! And then I come back to the beginning. Yes, I made a wise decision in the last times. I'll allow myself. I can't imagine the size of my world but I'll explore it. Finally I'll say that I already allowed me to join enough courage to put my five (yes, five!) years and semi-rusty english out without being ashamed.

In the end, I intend to share some aspects of myself and of my life. Be patient, please.

Be wise. Stay dreaming.
Lorenna Bastos.
This way, without nicknames (until I maybe change my mind).